>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

ラディノは誰で、スペイン時代のフィリピン文学の繁殖にどのように役立ちましたか?

誤解があるようです。 「ラディノ」という用語は、フィリピンの歴史と文学の文脈では使用されていません。それはより一般的にラテンアメリカに関連しており、スペインの文化と言語を採用したヨーロッパと先住民の混合祖先の人々を指します。

スペイン時代のフィリピンでは、「メスティーゾ」という用語は、混合フィリピン人とスペインの祖先の人々を説明するために使用されました。 彼らは社会の重要なセグメントであり、フィリピン文学の発展において重要な役割を果たしました。

mestizos は次のとおりです スペイン時代のフィリピン文学の伝播に貢献しました:

* 教育と知識へのアクセス: メスチゾスは、スペインの遺産と社会的地位のおかげで、フィリピン人よりも教育へのアクセスがよくできました。彼らは学校に通い、スペイン語を学ぶ可能性が高かった。それは管理と高等教育の言語であった。これにより、文学的な追求に従事するツールとリソースが得られました。

* ブリッジング培養: 混合遺産の人々として、メスティゾスはフィリピン人とスペインの文化の間のギャップを埋めるために独自に立てられていました。彼らは両方の伝統を理解し、評価することができ、両方の要素を自分の執筆に組み込むことができました。

* 執筆と公開: 多くのメスティゾスは、スペイン時代に著名な作家、詩人、劇作家になりました。彼らは以下を含むさまざまな文学ジャンルの発展に貢献しました。

* pasyon: 情熱は、イエス・キリストの苦しみと死を劇的にしたものです。

* コリドとawit: ヒロイズム、愛、冒険の物語を語った物語の詩。

* komedya: しばしば幻想的な要素と道徳的な教訓を特徴とするコメディー。

* senakulo: 聖書からの出来事をドラマ化した宗教劇。

* 文献の普及: Mestizosは、印刷と出版を通じて文献を広める上で重要な役割を果たしました。彼らは印刷機と新聞を確立し、文学作品を一般の人々がよりアクセスしやすくしました。

要約すると、スペイン時代のメスティゾスは、フィリピン文学の伝播に貢献しました:

* 教育にアクセスし、スペイン語を学習しています。

* 文化的分裂を橋渡しし、フィリピン人とスペイン語の両方の伝統の要素を執筆に取り入れています。

* さまざまな文学ジャンルの発展に貢献しています。

* 印刷と公開を通じて文献を広める。

メスティゾスは重要な役割を果たしたが、他のグループもスペイン時代にフィリピン文学の発展に貢献したことに注意することが重要です。これらには、スペイン語を学んだフィリピン人と文学活動を奨励した聖職者のメンバーが含まれていました。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。