1。貿易と商業:
* 南部貿易: 16世紀から、ポルトガルのトレーダーは、主に長崎に日本に収益性の高い貿易職を確立しました。この「ナンバン貿易」は、銃器、テキスタイル、時計などの西洋の商品を導入し、商業的相互作用と経済成長を促進しました。
* 初期グローバル化: ポルトガル人は、グローバリゼーションの初期段階で重要なプレーヤーであり、日本をより広い世界貿易のネットワークに結び付けました。
* 日本経済への影響: この貿易は、日本経済に大きな影響を与え、造船、鉱業、輸出用の商品の生産を後押ししました。
2。文化交換:
* キリスト教: ポルトガル人はキリスト教を日本に持ち込み、イエズス会の宣教師は積極的に改宗しました。最初は一部の人に歓迎されていましたが、キリスト教は最終的に政府の迫害に直面しました。
* 西洋のアイデアとテクノロジー: ポルトガルの商人や宣教師の流入は、天文学、数学、医学、印刷技術などの西洋のアイデアも紹介しました。
* アートとアーキテクチャ: ポルトガル語と日本の芸術的スタイルのブレンドを特徴とするナンバンアートは、この期間中に文化的融合を反映して現れました。
3。言語:
* 貸し出し: 「パン」(パン)、「ビジン」(美しい女性)、「タバコ」(タバコ)など、ポルトガル語の多くの言葉が日本語に入りました。
* 日本の語彙に対する影響: ポルトガル語の言語的影響は、個々の単語を超えて広がり、語彙と文法に影響を与えました。
4。 日本の孤立主義政策への影響:
* 佐賀ポリシー: キリスト教の影響力の高まりとポルトガルの軍事力からの脅威の増加により、17世紀に日本政府が「桜」政策を実施し、2世紀以上にわたって日本を外の世界に事実上閉鎖しました。
長期的な影響:
* ポルトガル人の遺産: 日本のポルトガルの遺産は多面的です。貿易に影響を与え、西洋の概念を導入し、芸術的なスタイルに貢献しました。 「桜」期間はポルトガルの直接的な影響を止めましたが、彼らが植えた種は、間接的ではあるが、その後の何世紀にもわたって日本社会に影響を与え続けました。
注: ポルトガル人の影響は単に前向きではなく、ネガティブな側面を認めることが重要です。ポルトガル人は、日本の内部紛争に貢献した銃器の導入に役割を果たし、キリスト教の広がりが宗教的迫害と紛争を引き起こしました。
