語彙:
* ノーマン征服(1066): このイベントは、フランス語の言葉が英語に大幅に流入しました。支配階級、政府、および法律はすべてフランスの条件を採用しました。例には、「政府」、「ju審」、「裁判所」、「議会」、「プリンス」、「デューク」、「男爵」、「正義」が含まれます。
* 文化的および社会的相互作用: 何世紀にもわたって、英語はフランス語からのファッション、食べ物、芸術、社会生活に関連する言葉を借りました。例には、「ファッション」、「レストラン」、「バレエ」、「ロマンス」、「礼儀」が含まれます。
* 科学的および学術分野: フランス語は、特に医学、法律、哲学などの分野で科学的および学問的な用語を導入する役割を果たしました。例には、「生物学」、「化学」、「分析」、「診断」が含まれます。
文法:
* 語順: 英語はゲルマン語の語順を保持していましたが、フランスの影響は前置詞の使用と文の構造の進化に貢献しました。
* 複数化: 「牛」になる「牛」になるようないくつかの英語の複製は、フランス語の影響を受けています。
* 性別: 英語には文法的な性別はありませんが、一部の言葉はフランス語から性別を借りています(たとえば、「Acteur」の「女優」)。
発音:
* 母音の音: フランスの影響は、特にフランスの起源の言葉で、英語の母音の音を変えました。
* サイレントレター: 「騎士」や「借金」のような英語の言葉でのサイレントレターの存在は、フランスの影響に起因することがよくあります。
その他の影響:
* スペル: フランスの正書法は英語の綴りに影響を与え、サイレントレターと複雑な綴りを紹介しました。
* スラングと口語主義: いくつかの英語のスラングと口語主義にはフランスのルーツがあります。
* 文学的および芸術的表現: フランス文学と芸術運動は、英国文学と芸術に大きな影響を与えてきました。
全体: フランス語は英語に消えないマークを残し、語彙を豊かにし、文法に影響を与え、その発音を形作っています。これは、これら2つの国の間の歴史的および文化的交流の証です。
