その理由は次のとおりです。
* 古典的なレガシー: ルネサンスは、古代ギリシャとローマの古典学習と文化に対する新たな関心の時代でした。ラテン語は、古代ローマの奨学金と知的言説の言語であり、中世を通して教育と文学の支配的な言語であり続けました。
* 大学言語: ルネサンス時代のヨーロッパの大学は、ラテン語を指導の主要言語として使用しました。これは、さまざまな国の学者が自分のアイデアを簡単に伝え、共有できることを意味していました。
* 文学と学術作品: 科学的論文、哲学的著作、文学の傑作を含むルネッサンスの重要な作品のほとんどは、ラテン語で書かれました。これにより、ヨーロッパの知識人がこれらのアイデアにアクセスして共有できるようになりました。
ラテン語はコミュニケーションの主要な言語でしたが、他の言語もルネッサンスのアイデアの広がりに役割を果たしました。 例えば:
* 専門言語: ルネッサンスが進むにつれて、作品はイタリア語、フランス語、英語、ドイツ語などの俗語で書かれ始めました。これにより、ルネッサンスのアイデアがより多くの聴衆がアクセスできるようにしました。
* 印刷機: 15世紀の印刷機の発明は、ルネッサンスのアイデアを広める重要な要因でした。印刷された本は、言語に関係なく、学術および文学作品の大量生産と配布を許可しました。
結論として、ラテン語はルネッサンスの支配的な言語でしたが、その影響は他の言語と印刷機の革命的な力によって補完され、最終的にヨーロッパ全体のこれらの革命的なアイデアの広がりに貢献しました。
