>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

彼はウェールズに何をしましたか?

「彼は行った」というウェールズの翻訳は、緊張と文脈に依存しています。ここにいくつかの可能性があります:

現在形:

* aeth ef: これは最も文字通りの翻訳であり、単純な過去の時制で「彼が行った」を意味します。

* mae'n mynd: これは「彼は行く」に翻訳され、今起こっているアクションに使用できます。

過去形:

* aeth ef: これは現在の時制と同じですが、過去のイベントを説明するためにも使用できます。

* roedd yn mynd: これは「彼が行く」ことを意味し、行動が過去に進行中であったことを示唆しています。

その他の可能性:

* daeth ef: これは「彼が来た」に変換され、コンテキストが帰りの旅を暗示している場合は使用できます。

* cafodd ef ei fyned: これは「彼がいなくなった」ことを意味し、不在の状態を説明するために使用できます。

最も正確な翻訳を選択するには、元の文の緊張とコンテキストを検討してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。