>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

マオリのナナはどこにいると言いますか?

「ナナはどこ?」と言う方法がいくつかあります。マオリでは、コンテキストと伝えたい特定の意味に応じて:

最も直接的な翻訳:

* kei hea a nana? (Kay Hea a nah-nahと発音)これは文字通り「ナナはどこにありますか?」に翻訳されます。そして、尋ねる最も直接的な方法です。

もっと非公式:

* nou hea a nana? (no hea a nah-nahと発音)これは文字通り「ナナはどこから来たの?」に翻訳されます。しかし、「ナナはどこにいるのか」と尋ねるためにも使用できます。非公式の設定で。

もう少し形式的な

* ahea a nana? (ah-hea a nah-nahと発音)これは文字通り「ナナは今どこにいるの?」に翻訳されます。 それは、あなたが特定の時点でナナを探していることを意味します。

祖母の単語を使用:

* kei hea te kuia? (Kay Hea te koo-yahと発音)これは「祖母はどこですか?」を意味します。そして、それが「テ・クイア」がその文脈で言及していることを知っているかどうかを特にナナについて尋ねるために使用することができます。

最良の選択は、特定の状況とあなたが尋ねている人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。