文字通り翻訳:
* u Tempu cura tuttu: これは最も文字通りの翻訳ですが、「癒し」のニュアンスを完全に捉えていません。
その他の慣用式:
* lu tempu passa e tuttu si scorda: これは「時間が経ち、すべてが忘れられている」を意味します。このフレーズは、時間の経過と、それがどのように痛みや悲しみを減らすことができるかを強調しています。
* lutempuèunbon dutturi: これは、「時間は良い医者」を意味します。それは、医師が身体的傷を癒すような感情的な傷を癒す力があることを意味します。
* tuttu si chiudi a li munni: これは、「すべてが世界で閉鎖される」につながります。このフレーズは、時間が閉鎖をもたらし、人々が自分の経験から先に進むことを可能にすることを示唆しています。
最良の翻訳は、コンテキストと伝えたい特定のニュアンスに依存します。
シチリアンは、語彙と文法のバリエーションを持つ地域の方言であることに注意することが重要です。上記のオプションは一般的な提案であり、シチリア語で「時間を癒す」というアイデアを表現する最良の方法は、特定のコンテキストに精通したネイティブスピーカーと相談する必要があるかもしれません。
