それは tagalog から来ています 単語 "Bundok" 、「山」を意味します 。この単語の複数形は "bundukan" です 、「山岳地帯」を意味します。
20世紀初頭にフィリピンに駐留しているアメリカ兵は、「Boondocks」という言葉を採用して、の遠隔、山岳、しばしば未開発の地域を指す 国の。そこから、それはリモートまたは孤立したエリアの一般用語としてアメリカ英語に広がりました 。
それは tagalog から来ています 単語 "Bundok" 、「山」を意味します 。この単語の複数形は "bundukan" です 、「山岳地帯」を意味します。
20世紀初頭にフィリピンに駐留しているアメリカ兵は、「Boondocks」という言葉を採用して、の遠隔、山岳、しばしば未開発の地域を指す 国の。そこから、それはリモートまたは孤立したエリアの一般用語としてアメリカ英語に広がりました 。