* アフリカ言語: 多くの奴隷は、彼らの母国語を彼らに持ってきました。これらの言語は多様であり、奴隷が取られたアフリカのさまざまな地域を反映しています。
* クレオール言語: 多くの地域、特にプランテーションでは、奴隷にされた人々はクレオール言語を開発しました。アフリカの言語と英語の混合物、しばしばユニークな文法と語彙を備えています。これらのクレオールは、さまざまな言語の背景にわたって通信を可能にしました。
* 英語: 奴隷は、奴隷制度から、そして植民地社会の他の人々とのやり取りの両方から英語にさらされました。一部の奴隷、特に国内の環境で働いていた人や白人社会とより多くの接触をした奴隷は英語に堪能になりました。
* Pidgin言語: 基本的なコミュニケーションによく使用される英語の単純化された形態も現れました。これらのピジン言語には、英語の完全な文法構造が欠けていました。
単一の「奴隷言語」の単純な見方を避け、奴隷にされたコミュニティ内の言語の多様性を理解することが重要です。 彼らが話した言語は、生存、コミュニケーション、文化的表現のためのツールでした。
さまざまな地域で奴隷にされた人々が話す特定の言語について詳しく知るには、アフリカの言語の歴史とアメリカのクレオール語の発展を研究することは役立ちます。
