>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

他の国におけるフィリピン以外の教師の物語または物語?

カリフォルニア出身の明るい目をした女性であるエミリーさんがハノイの飛行機から降りたように、ジャスミンと香の香りで空気が重くぶら下がっていました。ベトナムは、日当たりの良いビーチや故郷の賑やかな都市から離れた世界でしたが、文化の活気、人々の暖かさ、風景の純粋な美しさは、魅力的な魅力で彼女を引き付けました。

しかし、彼女は単なる観光客ではありませんでした。エミリーは、田んぼの中心に隠れている小さな田舎の学校でボランティアの英語教師でした。彼女は教育の修士号と理想主義に満ちた心を持っていて、英語に対する知識と情熱を新世代と共有したいと思っていました。

最初の数週間は、なじみのない音、光景、習慣のぼやけでした。エミリーは、賑やかな市場で新鮮な農産物のために物々交換し、時折の停電に耐えるハノイの迷宮通りをナビゲートすることを学びました。主に農業の子供たち、学生は恥ずかしがり屋で、最初は控えめでしたが、彼らの顔は好奇心と不思議の混合で輝いていました。彼らは迅速な学習者でしたが、彼らの明るい目に響き渡る新しい知識を吸収することへの熱意でした。

エミリーの日々は、笑い声、欲求不満、そして生徒が自信と流encyで成長するのを見るという言葉では言い表せない喜びに満ちていました。彼女は彼らに英語だけでなく、彼らの村を越えた世界についても教え、自分の人生、文化、経験の物語を共有しました。彼らは順番に、彼らのものを共有し、ベトナムの伝統の豊かなタペストリーを紹介して、繊細な紙のランタンの芸術から、ルナー新年のテットの活気に満ちた儀式まで。

ある日の午後、エミリーが年長の生徒のグループにイディオムについて教えていたとき、女の子の一人であるマイが手を挙げました。 「エミリーさん」と彼女は恥ずかしそうに尋ねた。

エミリーは笑いました。 「それは私たちがアメリカで使用しているという面白いことだということです。それは「幸運!」を意味します」と彼女は説明しました。 「しかし、実際に足を骨折しないでください!」

クラスは笑い声で爆発し、彼らの最初の恥ずかしさが溶けてしまいました。

時間が経つにつれて、エミリーは、この経験が英語を教えることだけではないことを発見しました。それは、文化的格差を埋め、友情を築き、お互いから学ぶことでした。彼女は忍耐の価値、謙虚さの重要性、そして言語を超越した人間のつながりの力と文化的障壁を学びました。

ベトナムでの彼女の時間が終わったとき、エミリーはほろ苦い思い出に満ちた心を去りました。彼女は永続的な友情を築き、ベトナムの精神の回復力を目撃し、美しさと不思議の隠された世界を発見しました。彼女は、この経験が彼女の人生を永遠に形作ることを知っていました。彼女の魂に消えないマークを残し、学習に対する彼女の愛をこれまでのところ遠くのコミュニティと共有する機会に深い感謝の感覚を残しましたが、とても深くつながりました。

エミリーは、多様性の美しさと人間のつながりの力に新たな敬意を持ってベトナムを去りました。そして、彼女は去るのが悲しい間、彼女が学んだ教訓、彼女がした友情、そして彼女が彼女の生徒に与えた影響が彼女が家に戻ってからずっと彼女にとどまることを知っていました。彼女は彼らの人生の一部になり、彼らは彼女の一部になり、国境と言語を超越したつながりになり、両方の人生に永続的なマークを残しました。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。