>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

La Chica baja essimpáticoは文法的に正しいですか、それとも間違っていますか?

「La Chica baja essimpático」というフレーズは、スペイン語で文法的に間違っています。その理由は次のとおりです。

* 性別契約: 「ラチカバハ」はフェミニンです(「la」と「baja」は女性です)。 しかし、「シンパティコ」は男性的です。スペイン語の形容詞は、彼らが変更する名詞と性別に同意する必要があります。

* 正しいフォーム: 形容詞の女性の形を使用する必要があります: "la chica baja es simpática 。」

翻訳:

「La Chica baja essimpática」は「短い女の子はいいです」を意味します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。