これが私たちが知っていることの内訳です:
* 早期植民地化: 1700年代の入植者は、イングランド、スコットランド、アイルランド、さらには他のヨーロッパ諸国の多様な地域から来ました。これらのグループは、新世界に独自のスピーチパターン、発音、語彙をもたらしました。これにより、植民地内でも英語の地域の違いが生じました。
* アメリカ英語の出現: 時間が経つにつれて、アメリカの環境とそのユニークな経験は、共有言語の基礎を作り出しました。 しかし、異なる地域は、発音、文法、語彙の独自の癖と変動を開発しました。
* 例: 南は独自の明確なドローと、農業と農村生活に関連する特定の語彙を開発しました。北大西洋地域には独自の発音があり、ボストンやニューヨーク市のような新興都市は都市のスラングとバリエーションを提供しました。
* 正式なスピーチと非公式のスピーチ: 1700年代の正式な執筆とスピーチは、地域全体でさえもはるかに標準化されていたことに注意することが重要です。これは、教育、文学、正式なコミュニケーションがより均一になる傾向があったためです。 しかし、非公式のスピーチと日常の会話は、地域の違いが繁栄した場所でした。
要約すると、現代的な意味では「アメリカの方言」ではありませんが、1700年代の人々は、彼らの多様な起源と発展途上のアメリカの経験を反映して、英語の地域のバリエーションと話をしました。 これらのバリエーションは、現代のアメリカの英語の方言の発展の基礎を築きました。
