>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ベンガル語でメリークリスマスをどのように綴りますか?

同じ意味を捉えたベンガル語の「メリークリスマス」の直接的な翻訳はありません。ただし、コンテキストに応じていくつかのオプションを使用できます。

フォーマル:

* শুভ(shubho boro din) - これは「ハッピービッグデイ」に翻訳され、ベンガル語でメリークリスマスを誰かに願う一般的な方法です。

非公式:

* বড়দিনের(Boro Diner Shubhechcha) - これは「クリスマスの挨拶」に翻訳され、誰かにメリークリスマスを願うよりカジュアルな方法です。

宗教:

* ঈসারজন্মদিনের(isar jonmodiner shubhechcha) - これは「イエスの誕生日の挨拶」に翻訳され、誰かにメリークリスマスを願うより具体的で宗教的な方法です。

多くの人がクリスマスを祝わないかもしれないので、これらのフレーズの使用はバングラデシュの誰でも理解されないかもしれないことに注意することが重要です。視聴者を検討し、彼らが理解できるフレーズを使用することは常に良い考えです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。