* フォーマル/歴史:
* 豚の謝愛(russkaya knyazhna) - これは、過去にロシアの公国の王女(賛成派)を指すための最も正確で正確な方法です。
* 最新の使用法:
* 豚のprintsessa) - 技術的には「принцесса」は王女全般を指しますが、現代の使用で「ロシアの王女」と言うのに最も一般的な方法です。
* 度売れ出し(Knyaginya) - この用語は、王室の女性メンバーに使用できますが、特に「プリンセス」を意味するものではありません。
最良のオプションは、コンテキストに依存します:
歴史的文脈のための * : 「豚wを使用してください。」を使用してください。
*現代の文脈の場合: 「豚with」を使用してください。
覚えておいてください、「прин焼き」の使用は、時には非公式である可能性がありますが、ほとんどの文脈では理解されています。
