>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ポーランド語で退屈しているとはどう思いますか?

コンテキストと望ましいレベルの形式に応じて、ポリッシュで「私は退屈だ」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* nudzęsię。 (発音:noo -dze SE) - これは最も直接的で一般的な翻訳であり、ほとんどの状況に適しています。

* Jestem Znudzony/Znudzona。 (発音:はいZnoo-dzo-ni/znoo-dzo-na) - これは文字通り「私は退屈」に変換され、「nudzęsię」よりも少しフォーマルです。

非公式:

* śmiertelniesięnudzę。 (発音:shmer-tel-nye se noo-dze) - これは「私は退屈して死ぬ」に翻訳され、より表現力豊かで非公式です。

* mamnudę。 (発音:Mam Noo -de) - これは「私は退屈している」を意味し、退屈を表現するもう1つの非公式の方法です。

その他の式:

* nicsięniedzieje。 (発音:ni-ts se nye dze-ye) - これは「何も起こっていない」を意味し、退屈を表現するために使用できます。

* jest mi nudno。 (発音:yes-t mi noo-dno) - これは「私は退屈」に翻訳され、「nudzęsię」よりも退屈を表現するためのより正式な方法です。

正しい表現を選択する最良の方法は、状況とあなたが話している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。