>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ブラジルのポルトガル語であなたをそんなに書くにはどうすればよいですか?

ブラジルのポルトガル語では、表現したい形式と強度のレベルに応じて、「私はあなたをとても愛しています」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* eu te amo muito。 (これはそれを言う最も一般的で中立的な方法です。)

非公式:

* eu te amo muito。 (これは非公式の設定でも一般的です。)

* eu te amo demais。 (これはあなたの愛の強さを強調しています。)

* eu te amo muito、muito。 (これは強度にさらに重点を置いています。)

ロマンチック:

* eu te amo muito、meu/minha amor。 (これは「私はあなたをとても愛しています、私の愛」に翻訳します。)

* eu amovocêmaisdo que tudo。 (これは「私は何よりもあなたを愛している」に翻訳されます。)

その他のオプション:

* vocêéomeu tudo。 (これは「あなたは私のすべてです」を意味します。)

* eu amo estar comvocê。 (これは「私はあなたと一緒にいるのが大好きです。」)

あなたの愛を表現する最良の方法は、人との関係と状況の文脈に依存することを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。