これが故障です:
* フォーマル: それはタイの「教師」の正式な用語です。
* 敬意: それは、演説されている人に対する敬意と敬意を示しています。
* 幅広いスコープ: 学校、大学の教師、さらにはさまざまな分野のメンターにも使用できます。
例:
* ajarn somchai (อาจารย์) - ソムチャイ教授
* ajarn khunying (อาจารย์) - 高貴なタイトルを持つ教師(女性)
* ajarn nual (อาจารย์นวล) - 教師(女性)
誰かの名前の前でタイトルとして使用されている「アジャーン」がよく見られます。タイの教師や教授に敬意の兆候として演説するときは、この用語を使用することが重要です。
