>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

なぜネイティブの英語を話すのはなぜ彼らの言語と混ざり合うのですか?

非ネイティブの英語の話者が彼らの言語を英語と「混ぜ合わせる」と言うのは正確ではありません。代わりに、彼らはしばしばコードスイッチングを示します 、これは、バイリンガルまたは多言語の個人にとって一般的で自然な現象です。

これが起こっていることの内訳です:

* コードスイッチ 1つの会話の中で2つ以上の言語を交互に行う行為です。これは、文、段落、または異なる会話の間でさえ発生する可能性があります。

* コードスイッチングの理由:

* 感情とニュアンスを表現する: ある言語の単語やフレーズは、別の言語で同等のものよりも感情やアイデアをより正確に伝えることがあります。

* 社会的および文化的文脈: コードスイッチングは、グループの所属を示す方法、特定のコミュニティとの連帯を表現する方法、または自分のアイデンティティを主張する方法です。

* コミュニケーションの促進: スピーカーとリスナーが両方とも複数の言語に精通している場合、コードスイッチングにより、特にある言語で快適なトピックを別の言語よりも快適なトピックについて議論している場合、コードスイッチはお互いを理解しやすくなります。

* 語彙のギャップを埋める: 特に特定の概念や経験について議論するとき、スピーカーは母国語の単語またはフレーズを使用して英語の語彙のギャップを埋めることがあります。

コードスイッチングは、バイリンガリズムの通常の、しばしば有益な側面であることを覚えておくことが重要です。それは言語の使用における流encyさと柔軟性を示しています。それは、言語を「混ぜる」ことや習熟度の欠如の兆候ではありません。

コードスイッチングを間違いと見なす代わりに、言語を使用する戦略的で創造的な方法として見る方がより正確です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。