>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ロシア語では、ネザストとはどういう意味ですか?

ロシア語の「ne zasto」は文法的に間違っています。それは文字通り「理由ではない」に翻訳されますが、それは質問や声明の文脈では意味がありません。

おそらく、同様のフレーズを考えている可能性があります。

* "ne za chto" - これは、あなたに感謝している人への応答として使用される「歓迎」または「言及しないでください」を意味します。

* "ne za to" - これは「そのためではない」ことを意味し、しばしば意見の相違や不承認を表現するために使用されます。

* "ne zato" - これは、2つのイベント間のつながりの欠如を表現するために使用される「したがって」または「この理由ではない」ことを意味します。

あなたが言おうとしていることを理解するのを助けるために、もっとコンテキストを提供していただけませんか?例えば:

*あなたは何を言おうとしていましたか?

*状況は何でしたか?

*誰がそれを言ったの?

よりコンテキストでは、より正確な翻訳を提供できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。