>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

siとは何ですか?

「si no you tratan bien llamo a mi abuela」というフレーズは、非常に非公式で慣用的な話し方であるため、文字通り翻訳するのが少し難しいです。正確な意味はコンテキストに依存することを念頭に置いて、英語で同じ感情を表現するいくつかの方法を以下に示します。

直接翻訳:

*「あなたが私を正しく扱わなければ、私は私のおばあちゃんに電話します。」

より自然な英語:

*「あなたは私を正しく扱う方がいいですか、それともおばあちゃんに言います。」

*「もしあなたが私に親切でなければ、私は私の祖母に文句を言います。」

*「私を台無しにしないでください、さもなければ私は私の祖母を関与させます。」

「Llamar a Mi Abuela」が遊び心のある方法で使用されることが多いため、英語の翻訳は元のスペイン語よりも少し強いです。英語では、同じ警告の感覚を伝えるために、「tell」や「complain」などのより強力なフレージングを使用する方が一般的です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。