>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

フィリピン語でマスターはどうですか?

フィリピン語で「マスター」と言う最も一般的な方法は「マエストロ」です 。これはスペイン語のローンワードであり、教師、特に音楽教師に使用されています。

ただし、コンテキストによっては、他の翻訳がより適している場合があります。

* "Panginoon" - これは「主」または「マスター」に翻訳され、より正式または宗教的な文脈で使用されます。

* "guro" - これは「教師」を意味し、あらゆる科目のマスターに使用できます。

* "May-ari" - これは「所有者」に翻訳され、ビジネスのような何かを習得している人に使用できます。

* "Dalubhasa" - これは「専門家」を意味し、特定の分野のマスターである人に使用できます。

「マスター」の最良の翻訳は、使用している特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。