「Bahala na」のさまざまな側面をキャプチャするタガログ語のフレーズは次のとおりです。
* "Bahala na"自体: これはそれを言う最も一般的な方法であり、すべてのタガログ語スピーカーによって理解されます。
* "iwanan na natin sa diyos"(神に任せる): これは、運命や神の介入への依存を強調しています。
* 「Ano Pa Ang Magagawa Natin?」 (他に何ができますか?): これは、状況の辞任と受け入れを表しています。
* "Susugal na tayo"(ギャンブルをしましょう): これは、「Bahala na」のリスクテイクの側面を強調しています。
* "Bahala na kung ano ang mangyari"(何が起こっても、起こる): これは、結果に対する無関心の感覚を示しています。
最良の翻訳は、特定のコンテキストと、伝えたい意図された意味に依存します。
