haitian creole:
* Mwen Ta Renmen Te La。 (これは文字通り「私はそこにいたい」と翻訳し、過去にそこにいたいという願いを暗示しています)
* Mwen Swete Mwen Te La。 (「私はそこにいたらいいのに」に直接翻訳しますが、現在そこにいることを望んでいることも意味します)
ルイジアナクレオール:
* montiaymétéla。 (大まかに「私はそこにいたかっただろう」に翻訳します)
* MonSouhaitéMontéla。 (より直接的な「私はそこにいたかった」に翻訳します)
他のクレオール方言には、この感情を表現するさまざまな方法がある場合があります。
最も正確で自然な響きの翻訳に興味がある特定のクレオール方言のネイティブスピーカーに確認することが常に最善です。
