これがその進化の内訳です:
1。 "Vuestra Merced" :このフレーズは、もともと「あなたの閣下」または「あなたの殿下」に似た敬意のある住所のタイトルとして使用されていました。それは、より高い社会的地位の誰かに敬意を示すために使用されました。
2。 "Vuestra Merced" "merced" に短縮されました :時間が経つにつれて、このフレーズは単に「merced」に短縮され、尊敬と敬意の意味がまだありました。
3。「merced」 "usted" にシフトしました : aphesis と呼ばれるプロセスを通じて 、「merced」の最初の「m」音がドロップされ、「usted」が残りました。この変化は15世紀頃に起こりました。
4。「usted」 丁寧な演説の標準的な形になりました。16世紀までに、「Usted」はスペイン語の標準的な丁寧な代名詞になり、社会的地位に関係なく、正式にまたは尊敬の兆候として対処するために使用されました。
したがって、「Usted」は本質的に「Vuestra Merced」の短縮された変換された形であり、スペイン語での敬意のある演説の歴史的進化を反映しています。
