>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ガイはフランス語でどのように綴りますか?

英語の単語のすべてのニュアンスを網羅するフランス語では、フランス語の「Guy」の直接的な翻訳は1つもありません。これが故障です:

フォーマル:

* Monsieur: これは、男性を参照する最も正式な方法です。英語の「サー」に相当します。

* homme: これは、一般的な意味での「人間」を意味します。

非公式:

* mec: これは、英語の「男」または「仲間」に似た「男」の最も一般的な非公式の言葉です。

* タイプ: これは、「Guy」と同様のコンテキストで使用できますが、「Mec」よりも一般的ではありません。

* Bonhomme: これは文字通り「良い男」に翻訳され、ふざけてフレンドリーな方法で男を指すことができます。

コンテキスト:

最高の翻訳はコンテキストに依存します。たとえば、友人について話している場合、「MEC」が最も自然な選択です。あなたが見知らぬ人について話しているなら、「ムッシュー」がより適切でしょう。

例:

*「この男は本当に面白い。」 ->「ce mec est vraiment drole。」

*「カウンターの男は失礼でした。」 ->「le monsieur au comptoirétaitImpoli」

*「彼はいい人です。」 ->「c'est un bonhomme」

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。