>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

Ch 26 Ecce Romani Youの翻訳は何ですか?

「Ch 26 Ecce Romani You」というフレーズは、完全なラテン語の文ではなく、文法的に意味がありません。

それを分解しましょう:

* Ch 26: これは、本またはテキストの第26章を指している可能性があります。

* ecce romani: これは「見よ、ローマ人!」を意味するラテン語のフレーズです。警告や到着の発表など、劇的な文脈でよく使用されます。

* あなた: これは英語の言葉であり、ラテン語の文では場違いです。

適切な翻訳を取得するには、より多くのコンテキストが必要です。 不足している部分に応じて、いくつかの可能性があります。

* 「Ch 26」が本の章を指している場合: 適切な翻訳を提供するには、その章からの全文が必要です。

* スタンドアロンのフレーズの場合: それはラテン語を使用する誤訳または創造的な試みかもしれません。

翻訳を提供するのを手伝うには、以下を提供してください:

1。周囲のテキストを含むフレーズの完全なコンテキスト。

2。テキストのソース(本、映画など)。

詳細については、正確で意味のある翻訳を提供できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。