フォーマル:
* aan mijn vrienden: これは最もフォーマルで文字通りの翻訳です。
* voor mijn vrienden: これは正式な文脈でも使用できますが、友達のために *何かをする意図を強調しています。
非公式:
* tegen mijn vrienden: これは、日常の会話でよく使用される「私の友達に」と言うためのよりカジュアルな方法です。
* voor mijn maten: これは「私の友達に」と言うための非常に非公式の方法であり、親しい友人とのみ使用されます。
あなたが言っていることに応じて、より具体的なフレーズを使用することもできます:
* mijn vriendenを満たしました: これは「私の友達と」を意味し、あなたが *一緒に何かをすることについて話しているときに使用することができます *。
* mijn vrienden: これは「私の友達について」を意味し、あなたがあなたの友人全般について話しているときに使用することができます。
例:
* ik ga naar de cinemaはMijn Vriendenに会いました。 (私は友達と一緒に映画館に行きます。)
* ik wil een cadeau voor mijn vrienden kopen。 (友達のためにプレゼントを買いたいです。)
* ik heb een verrassing voor mijn maten。 (私は仲間に驚きがあります。)
最終的に、フランドルの「私の友達に」と言う最良の方法は、あなたがあなたの友人との文脈と関係に依存します。
