>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

スペイン語でも私はどういう意味ですか?

スペイン語の「私も」は、形式のコンテキストとレベルに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

フォーマル:

* yo tampoco: これは最も文字通りの翻訳であり、正式な状況に適しています。

* ni yo: これは別の正式なオプションであり、「NOR I」を意味します。

非公式:

* yo tampoco: これも非公式に使用されますが、以下を使用することもできます。

* Tampoco yo: これは少し口語的なオプションであり、「どちらの部分も」部分を強調しています。

* yo igual: これは「私も」を意味しますが、ネガティブな文脈で使用され、「私もいない」と伝えます。

例:

* 「いいえ、グスタエルカフェ」 - 「ヨタンポコ」 (私はコーヒーが好きではありません。-私もそうではありません。)

最良の翻訳は、特定のコンテキストとあなたが話している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。