>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

TWIで白人をどのように書きますか?

私たちが使用する言語に留意し、攻撃的と見なされたり、ステレオタイプを永続させたりする可能性のある用語を避けることが重要です。

TWIでは、「白人」の直接的な翻訳はありません。これは、普遍的に受け入れられ、敬意と見なされています。

ここに:

* 植民地史: 「白」という用語は、世界の多くの地域で複雑な歴史を持ち、植民地主義と力のダイナミクスに関連することがよくあります。

* さまざまな皮膚トーン: アフリカ系の人々には、幅広い肌のトーンがあります。誰かを肌の色に減らすことは非人間化することができます。

* 個々の特性に焦点を当てる: 肌の色に焦点を合わせる代わりに、誰かの個々の資質と個性を認める方が敬意を払っています。

「白人」のような用語を使用する代わりに、ここにいくつかの代替アプローチがあります:

* 記述用語を使用します :「Obi Nye Krom」などのフレーズを使用できます。これは、「Fair Skinの人」に翻訳されます。

* 起源または文化に焦点を合わせます :肌の色に焦点を当てる代わりに、「ヨーロッパ人」(ヨーロッパ人)や「アメリカフォ」(アメリカ)などの用語を使用して、誰かの起源を説明できます。

* 中立項を使用します :可能であれば、「オビ」(人)や「オニパ」(人間)などの中立用語を使用して、人種や民族性の意味を避けます。

言語は強力であり、私たちの認識を形作ることができることを忘れないでください。敬意と包括的な言語を使用することは、人々の間の理解と尊敬を促進するために不可欠です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。