フォーマル:
* je les aime tous les deux。 (これは最も文字通りの翻訳であり、正式な状況に適しています。)
* j'aime l'un et l'autre。 (これは少し詩的な方法です。
非公式:
* je les aime tous les deux。 (これは非公式の状況ではまだ受け入れられます。)
* je les aime bien tous les deux。 (これは「J'aime」よりもわずかに激しく、友人や家族にとってより適しています。)
性別に固有の:
* j'aime les deux filles。 (私は両方の女の子が大好きです。)
* j'aime les deuxgarçons。 (私は両方の男の子が大好きです。)
関係に固有の:
* j'aime mes deux enfants。 (私は両方とも私の子供が大好きです。)
* j'aime mes deux amis。 (私は両方の友達が大好きです。)
最終的に、フランス語で「私は彼らを愛している」と言う最良の方法は、特定の状況と関係者に依存します。
