>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ロシア語でそうだとどう思いますか?

ロシア語では、「そうです」と言う方法は、コンテキストと伝えたい特定の意味に応じて、次のようです。

単純な一致または強調について:

* "да、いたずらみ"(da、tak) - これは最も簡単な翻訳であり、「はい、そう」を意味します。

* "этотак"(eto tak) - これは文字通り「そうです」を意味し、声明に同意するために使用できます。

* "именнота上"(imenno tak) - これは「まさにそう」を意味し、特定の詳細との合意を意味します。

強力な一致または強調を表現するための

* "ナーなら嫉ックス"(tak i est ') - これは「SO IS」に翻訳され、強力な合意を意味します。

* "В流し"(verno) - これは「真」または「正しい」を意味し、声明に同意する強力な方法です。

意見や信念を表現するため:

* "uルースするには、Ya tak dumayu) - これは「私はそう思う」を意味し、個人的な意見を表明します。

原因と結果を表現するための

* "поэтоカーヌ"(poetomu) - これは「したがって」または「SO」を意味し、その効果と原因を接続します。

「SO」の最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。