>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

私はタイで嫌いだとどう思いますか?

さまざまな文化で言語がどれほど強いことを知覚しているかに注意することが重要です。 「私は嫌い」は英語では一般的かもしれませんが、一般的にタイでは非常に厳しく、直接的であると考えられています。

マイルドから強いものに至るまで、タイの嫌悪感や嫌悪感を表現するいくつかの方法を以下に示します。

軽度:

* ไม่ชอบ(マイチョップ): これは文字通り「好きではない」を意味し、嫌悪感を表現する最も一般的な方法です。

* ไม่ถูกใจ(マイはジャイを服用しました): これは、「自分の好みに満ちていない」または「好きではない」を意味します。

中程度:

* รังเกียจ(rang kiat): これは、「軽spする」または「嫌う」を意味します。

* เกลียด(gliat): これは「憎む」ことを意味しますが、タイではまだ非常に強いと考えられています。

strong:

* เกลียดขี้หน้า(gliat khee naa): これは「誰かの顔を憎む」ことを意味し、憎しみを表現する最も強力な方法です。これは非常に強力で下品な表現であり、非常に注意して使用する必要があります。

「私は嫌い...」と言う代わりに、何かを嫌うというあなたの感情と理由を表現することに集中する方がよくあります。 例えば:

* ฉันไม่ชอบอาหารนี้(Chan Mai Chop Ahaan Nee): 私はこの食べ物が好きではありません。

* ฉันไม่ถูกใจกับพฤติกรรมของเขา(Chan MaiはJai Gap Prueti Gam Khong Khaoを取った): 私は彼の行動が好きではありません。

フレーズの選択は、状況とあなたが話している人との関係に依存することを忘れないでください。絶対に必要な場合を除き、注意を払って、強力な言語の使用を避けることを避けることが常に最善です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。