フォーマル:
* je suis australien/australienne。 (これは最も直接的で文字通りの翻訳です。)
非公式:
* je suis australien/australienne。 (これはそれを言うのにもっとカジュアルな方法であり、しばしば友人の間で使用されます。)
* je suis d'Orsterie。 (これは「私はオーストラリア出身です」を意味し、国籍を表現するためのやや微妙な方法です。)
注:
* austrien 雄と austrienne に使用されます 女性のために。
*明確な記事「le」は、国籍を参照する際に「オーストラリー」の前には使用されません。
"je suis riginaire d'australie" を使用することもできます。 「私はもともとオーストラリア出身です」に翻訳されています。これは、あなたが現在他の場所に住んでいても、あなたがオーストラリアで生まれたり育ったりしたことを強調しています。
