フォーマル:
* estou feliz em ver: これは最も文字通り正式な翻訳です。
* fico contente em ver: これは、より丁寧で一般的な表現です。
非公式:
* estou feliz de te ver: (非公式の状況で「あなた」の「te」を持つ)
* ébomte ver: (文字通り「あなたに会えてうれしい」)
* que bom te ver!: (文字通り「お会いできてよかった!」)
特定の状況:
* estou feliz em te conhecer: (お会いできてうれしいです)
* estou feliz em te reencontrar: (またお会いできてうれしいです)
「私は見てうれしい」と言う最良の方法は、形式のレベル、人との関係、状況に依存します。
