>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

イスラム教徒の歓迎はどうですか?

アラビア語には、英語で理解しているように「歓迎」に直接翻訳するアラビア語(コーランの言語と多くのイスラム教徒が使用する)はありません。

ただし、コンテキストによっては、使用できる適切なフレーズを次に示します。

フォーマル:

* أوسهلاً(ahlan wa sahlan) - これは最も一般的で汎用性の高いフレーズであり、「ようこそ」を意味します。

* مرح愛(Marhabaan) - このフレーズは「ハロー」を意味しますが、「歓迎」を意味する挨拶としても使用できます。

非公式:

* اهلين(ahlan) - 「أهلاً وسهلاً」の短縮バージョン、よりカジュアルでフレンドリー。

* حح談(hayaakum allah) - 文字通り「アッラーがあなたに人生を与えてくれるように」、それは温かい歓迎とおもてなしを伝えます。

* 礎忍者願ou(MurhábanBikum) - より多くの人々のグループに適した、正式な方法で「ようこそ」。

特定のシナリオ:

* أθاً وسهلاًبمف談(ahlan wa sahlan bikum fi baytina) - 「私たちの家へようこそ」

* أθاً وسهلاًبمف談願わそわ - 「私たちの国へようこそ」

* أθاً وسهلاً覧 - 「このイベントへようこそ」

「ようこそ」と言う最良の方法は、状況に自然で適切だと感じるフレーズを選択することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。