>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

フランス語で私たちと一緒に住んでいないとどう思いますか?

形式の文脈とレベルに応じて、フランス語で「私たちと一緒に住んでいない」と言う方法はいくつかあります。

フォーマル:

* ne vit pas avec nous: これは最も直接的で文字通りの翻訳です。

* n'habite pas avec nous: これはそれを言うためのより一般的な方法です。

非公式:

* ne loge pas avec nous: これはそれを言うためのよりカジュアルな方法です。

* habite pas chez nous: これはそれを言うための非常に非公式の方法です。

文章の例:

* 息子のフレール・ティ・ヴィット・パス・アヴェク・ノース (彼の兄弟は私たちと一緒に住んでいません。)

* il n'habite pas avec nous、il son propre appartement。 (彼は私たちと一緒に住んでいません、彼は彼自身のアパートを持っています。)

* elle ne loge pas avec nous、elle est chez sesの両親。 (彼女は私たちと一緒に住んでいません、彼女は彼女の両親にいます。)

* habite pas chez nous、mon pote! (彼は私たちと一緒に住んでいません、私の友人!)

それを言う最良の方法は、あなたが話している人との状況とあなたの関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。