>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

ペルシアで会えていいとどう思いますか?

ファーマリティとコンテキストに応じて、ペルシア語で「お会いできてうれしい」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* خ・えやきب愛(Khoshbakhtam): これは文字通り「私は幸せ」を意味し、「あなたに会えてうれしい」と言うのに最も一般的で正式な方法です。

* ¹لبردم(Lezat Bordem): これは文字通り「私はそれを楽しんだ」を意味し、「あなたに会えてうれしい」と言うもう一つの正式な方法です。

非公式:

* خخو兄弟(Khoshoughatam): これは「Khoshbakhtam」のあまりフォーマルではないバージョンであり、あなたがよく知っている友人や人々とより一般的に使用されています。

* ممنونم(mamanoun): これは文字通り「ありがとう」を意味し、新しい人に会うための丁寧な対応として使用できます。

その他のバリエーション:

* ازآشآش}€خ€خا死شدم(azna'iyatun khoshhaal shodam): これは、文字通り「お会いできてうれしい」という意味の長いフレーズです。これは「Khoshbakhtam」よりもフォーマルですが、「Lezat Bordem」よりもフォーマルではありません。

* ازديدنتイーターخخاビスشدم(az didaneton khoshhaal shodam): これは「私はあなたに会えてうれしいです」を意味します。これは、以前にすでにその人を見たことがあるなら、「お会いできてうれしい」と言う方法として使用できます。

最終的に、ペルシア語で「お会いできてうれしい」と言う最良の方法は、状況とスピーカー間の関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。