借入とローンワード:
* 語彙借入: これは最も一般的な現象です。言語は、多くの場合、他の文化によって導入された新しい概念やオブジェクトのために互いに単語を借ります。たとえば、英語は日本語から「寿司」を借りており、日本人は英語から「ソフトウェア」を借りています。
* セマンティックローンワード: これには、単語を借りることが含まれますが、借用言語でわずかに異なる意味を与えます。たとえば、英語の単語「津波」はもともと日本の港の波を指していましたが、現在は英語の巨大な波を指します。
コードスイッチとコードミックス:
* コードスイッチ: 複数の言語を話す人は、多くの場合、会話の中で、時には同じ文の中でそれらを切り替えます。これは、複数の言語が話されているコミュニティでは特に一般的です。
* コードミックス: これには、ある言語から別の言語に単語やフレーズを組み込むことが含まれます。たとえば、スペイン語の話者は、スペイン語の文で「クール」という英語の単語を使用する場合があります。
構造的影響:
* 音韻的影響: 言語の健全なシステムは、接触の影響を受ける可能性があります。たとえば、スペイン語を学ぶ英語の話者は、スペイン語の音 / b /と / v /を区別するのに苦労することがよくあります。
* 文法的影響: 文法も影響を受ける可能性があります。たとえば、英語は、所有物を表現するために「持っている」(「私は車を持っている」)など、フランス語からいくつかの文法構造を借りました。
ピジンとクレオール:
* pidgins: 異なる言語のスピーカーが通信する必要があるが、共通言語を共有しない場合、Pidginと呼ばれる単純化された通信システムを開発できます。ピジンは通常、語彙と文法が限られています。
* クレオール: ピジンがコミュニティの母国語になると、クレオールに進化する可能性があります。クレオールは、ピジンよりも複雑な文法と語彙を持っています。
言語の死と言語シフト:
* 言語死: ネイティブスピーカーによって言語が語られなくなったとき、それは「死んだ」と見なされます。言語の接触は、言語の死に貢献する可能性があります。これは、特にそうするようにプレッシャーを感じる場合は、スピーカーが支配的な言語に切り替える可能性があるためです。
* 言語シフト: これは、ある言語のスピーカーが代わりに別の言語を話し始めたときに発生します。言語の変化は、多くの場合、社会的および経済的要因のために、時間とともに徐々に起こる可能性があります。
言語に対する文化的影響:
* メタファーとイディオム: 言語は文化を反映しており、接触は比phorやイディオムの借入につながる可能性があります。たとえば、「バケツを蹴る」英語のイディオムは、死を意味するためにバケツを蹴る慣行から生まれたと言われています。
* 文化用語: 特定の文化に固有の単語は、借りたり適応したりすることができます。たとえば、英語の「サリ」という言葉は、衣服の一種のインド語から来ています。
結果と課題:
* 言語の多様性: 言語の接触は、言語の作成と喪失の両方につながる可能性があります。それは言語の革新の源である可能性がありますが、言語の多様性に対する脅威でもあります。
* 社会的および政治的結果: 言語の接触は社会的および政治的結果をもたらすことができます。たとえば、場合によっては、マイノリティ言語を抑制するために支配的な言語を使用する場合があります。
結論として、文化的な混合による言語の相互作用は、複雑で動的なプロセスです。それは言語の革新、文化的交流、そして時には言語の死につながります。言語接触の結果は多面的であり、多くの場合、接触の特定の状況に依存します。
