フォーマル:
* miłomipana/panipoznać。 (Mee-loh mee pa-na/pa-nee po-znahtch) - これはそれを言う最も正式な方法であり、文字通り「私があなたに会うのは素晴らしいことです」を意味します。上司や見知らぬ人のように、よく知らない人に話しかけるときは、これを使用します。
非公式:
* miłociępoznać。 (Mee-loh tsheh po-znahtch) - これはより非公式なバージョンであり、「お会いできてうれしいです」を意味します。これを友人、家族、またはよく知っている人と一緒に使用します。
さらに非公式:
* fajnieciępoznać。 (fahy-neh tsheh po-znahtch) - これは非常にカジュアルな方法であり、「あなたに会うのはクールです」を意味します。あなたはこれを非常に親しい友人やあなたが友好的になろうとしている人と一緒に使用します。
フレーズを使用することもできます。
* cieszęsię、seciępoznałem/poznałam。 (Tsheh-Sheh-seh sheh zheh tsheh po-zna-wem/po-zna-wam) - これは「あなたに会えてうれしいです」を意味します。 「MiłoCięPoznać」よりも少しフォーマルですが、それでも日常の使用には十分な非公式です。
重要な注意:
*「パナ」は、女性の男性と「パニ」に対処するために使用されます。
*「CIę」は「Ciebie」の短縮版であり、非公式の設定で使用されています。
*ポーランド語では「tsh」と「ch」として「tsh」と「ch」と発音することを忘れないでください。
どちらのフレーズを選択しても、笑顔と熱意を持って言ってください!
