フォーマル:
* "Ram Ram"(રામરામ): これは、英語の「さようなら」に似た、さよならを言うための非常に一般的で正式な方法です。それは文字通り「ラムLord、ラムLord」を意味します。
* "Shubh ratri"(શુભરાત્રી): これは「おやすみ」を意味し、夕方に使用されます。
* "aapna din shubh rahe"(આપનોઆપનોદિનરહે): これは「あなたの一日が良いかもしれない」を意味し、さよならを言うより正式な方法です。
非公式:
* "jao"(જાઓ): これは「行く」を意味し、去る人に別れを告げるために使用されます。
* "aavjo"(આવજો): これは「来る」を意味し、滞在している人に別れを告げるために使用されます。
* "thik chhe"(ઠીકછે): これは「大丈夫」を意味し、カジュアルな環境で別れを告げるために使用されます。
* "baji"(બાજી): これは、英語の「さようなら」と同様に、さよならを言うための非常に非公式の方法です。
その他のオプション:
* "aapna din shubh rahe"(આપનોઆપનોદિનરહે): これは「良い一日を過ごす」ことを意味し、別れを告げるより丁寧な方法です。
* "aapna samay shubh rahe"(આપનોઆપનોશુભશુભ): これは「楽しい時間を過ごす」ことを意味し、誰かが外出しているときに使用されます。
グジャラート語でさよならを言う最良の方法は、特定の状況と形式のレベルに依存します。
