>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

混ざり合うIntagalogとは何ですか?

意味はコンテキストに依存するため、Tagalogには「ミングル」に完全な翻訳は1つもありません。ここにいくつかのオプションがあります:

一般的なミングリング:

* makisalamuha (Ma-ki-sa-la-mu-ha) - これは最も一般的な用語であり、他の人と交流または相互作用する手段です。

* mag-usap (Mag-oo-sap) - これは文字通り「話す」ことを意味しますが、会話を参照するときに「交流する」ことを意味するためにも使用できます。

* マグカキララ (Mag-ka-ki-la-la) - これは「お互いを知ること」を意味し、新しい知人を作るプロセスを説明するのに適しています。

特定のタイプの混ざり合い:

* magsaya (Mag-sa-ya) - これは「楽しみを持つ」ことを意味し、幸せで社会的な環境で混ざり合うことを意味します。

* mag-inuman (MAG-I-NU-MAN) - これは文字通り「飲む」ことを意味し、アルコールを飲むときに混ざり合うことを意味します。

* magsayaw (Mag-sa-yaw) - これは「踊る」ことを意味し、踊りながら混ざり合うことを意味します。

最良の翻訳は、状況の特定のコンテキストに依存します。例:

*「ゲストはパーティーで混ざり合っていました。」 - 「nagkasalamuha ang mga bisita saパーティー」

*「彼は他の学生と交流しようとしています。」 - 「Pinipilit niyang makipag-usap sa ibang estudyante」

*「彼らは混ざり合ってビールを飲んでいました。」 - 「NagkasalamuhaのNag-Iinuman Sila」

翻訳を要求する際に、より多くのコンテキストを提供することは常に役立ちます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。