このフレーズ「Xie ni de Biang Zhu」のわずかなバリエーションを書いたかもしれないようです。
ここに故障があります:
* 谢(xiè) 「ありがとう」を意味します
* 你(nǐ) 「あなた」を意味します
* 的(de) 「あなた」を示す所有粒子です
* 帮忙(bāngmáng) 「ヘルプ」を意味します
「Biang Zhu」は英語に直接変換されませんが、「Bāngmáng」(帮忙)のバリエーションになる可能性があります。 それは方言のバリエーションまたはスペルミスである可能性があります。
したがって、「Xie ni de biang Zhu」は、本質的に「あなたの助けをありがとう」と言うわずかに異なる方法です。
