一般的な意味:
* vivre: これは、「生きる」ための最も一般的で一般的な翻訳です。
例:
> j'aime vivre a la campagne。 (私は田舎に住むのが好きです。)
生きる(人生を経験するという意味で):
* vivre このコンテキストでも使用することもできますが、使用することもできます。
* vécu: これは、生活の経験を強調しています。
* 通行人sa vie: これは文字通り「人生を過ごす」ことを意味します。
例:
> j'aivécudenoments incroyables。 (私は信じられないほどの瞬間を生きました。)
生きる(生き残るという意味で):
* サバイバー: これは、困難にもかかわらず生き続ける行為を強調しています。
例:
> il asurvécuàl'cisscip。 (彼は事故を生き延びました。)
生きる(居住するという意味で):
* habiter: これは特に場所に居住することを意味します。
例:
> il habiteàパリ。 (彼はパリに住んでいます。)
伝えたい特定のコンテキストとニュアンスに基づいて、最適な翻訳を選択することが重要です。
