>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

異なる読者によって、単語の文字通りの意味や比fig的な同じ単語によって異なって読むことができるものは何ですか?

文字通りの意味の違いについて尋ねているように聞こえます および比ur的な意味 言語で。これが故障です:

文字通りの意味:

* 定義: 単語の辞書の定義。それは最も簡単で客観的な解釈です。

* 例: 「ホット」という言葉は、文字通り高温を持つことを意味します。

比ur的な意味:

* 定義: 多くの場合、比phor、直mile、または他の音声の数字を使用して、文字通りの定義を超えている意味。

* 例: 「あの新しい車は暑い!」 ここで、「ホット」は温度を指しませんが、代わりに「スタイリッシュ」や「望ましい」などを意味します。

異なる読者が同じ単語を異なる方法で解釈できる理由:

* コンテキスト: 特定の単語の周りの単語は、その意味に影響を与える可能性があります。たとえば、「Hot」は「Hot Sun」と「Hot Gossip」で異なる意味を持っています。

* 個人的な経験: 単語は、読者の背景、文化、過去の経験に基づいて異なる関連性をトリガーできます。

* 比ur的な言語: 著者が比fig的な言語を使用する場合、彼らは意図的に読者を非文学的な方法で単語を解釈するよう招待します。これは複数の解釈につながる可能性があります。

* あいまいさ: 一部の単語は本質的に曖昧です。つまり、複数の有効な意味を持つことができます。

要約:

* 文字通りの意味: 単語の客観的な辞書の定義。

* 比ur的な意味: 比ur的な言語を使用する非文学的な解釈。

* 異なる読者は、コンテキスト、個人的な経験、比ur的な言語の使用により、同じ単語を異なる方法で解釈できます。

より多くの例が欲しいか、特定の言葉を探りたいかどうかを教えてください!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。