>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

Kaloka Angは英語で何を意味するのでしょうか?

「Kaloka Ang Post No to Ha」は、英語に直接翻訳されないタガログ語のフレーズです。これは、通常、オンラインで見られたり聞いたりすることに応じて、娯楽、不信、時には怒りの混合を伝えるために使用される表現です。

これがフレーズの内訳です:

* kaloka: 驚き、驚き、さらには不快感を表す俗語。それは「すごい」、「それはクレイジーだ」、または「一体何なの?」を意味することができます。

* ang post: ソーシャルメディアの投稿またはオンラインコンテンツを指す「The Post」。

* いいえ、ha: この部分は文字通り翻訳するのがより困難ですが、ポストに対するスピーカーの反応を伝えます。通常、投稿が面白い、信じられないほど、またはばかげていることを意味します。

可能な英語の翻訳はである可能性があります

*「その投稿はクレイジーだ、男!」

*「なんてこった、そのポストはワイルドだ!」

*「真剣に、その投稿はとてもめちゃくちゃです、ハハ!」

*「この投稿は何ですか、ハハ?!」

最良の翻訳は、特定のコンテキストとスピーカーの声のトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。