これがフレーズの内訳です:
* kaloka: 驚き、驚き、さらには不快感を表す俗語。それは「すごい」、「それはクレイジーだ」、または「一体何なの?」を意味することができます。
* ang post: ソーシャルメディアの投稿またはオンラインコンテンツを指す「The Post」。
* いいえ、ha: この部分は文字通り翻訳するのがより困難ですが、ポストに対するスピーカーの反応を伝えます。通常、投稿が面白い、信じられないほど、またはばかげていることを意味します。
可能な英語の翻訳はである可能性があります
*「その投稿はクレイジーだ、男!」
*「なんてこった、そのポストはワイルドだ!」
*「真剣に、その投稿はとてもめちゃくちゃです、ハハ!」
*「この投稿は何ですか、ハハ?!」
最良の翻訳は、特定のコンテキストとスピーカーの声のトーンに依存します。
