一般:
* レンダリング
* 解釈
* バージョン
* 言い換え
* rewerding
* 転写 (話し言葉のため)
* 変換
より具体的:
* ローカリゼーション (特定のロケールにコンテンツを適応させるため)
* 音訳 (テキストをあるライティングシステムから別のシステムに変換するため)
* ダビング (映画やテレビ番組の音声を別の言語に置き換えるため)
* subtitling (ビデオの下にテキスト翻訳を提供するため)
* 同時解釈 (音声言語をリアルタイムで翻訳するため)
「翻訳」の最良の同義語は、特定の状況に依存します。
