その理由は次のとおりです。
* "Reve" フランス語の「夢」の特異な形ですが、ここでは正しく使用されていません。
* "est ce que" フランス語で質問する方法ですが、この文脈では「Tu Aimerais」では意味がありません。
* "tu aimerais" フランス語で「あなたが欲しい」を意味します。
このフレーズを文法的に正しく意味するようにするには、それを言い換える必要があります。
たとえば、あなたは言うことができます:
* "rêves-tu de ce que tu aimerais?" (あなたはあなたが望むものを夢見ていますか?)
* "qu'est-ce que tu aimeraisrêver?" (何を夢見ますか?)
これらのフレーズは両方とも文法的に正しく、フランス語では意味があります。
