これがフレーズの内訳です:
* vas a invitar :これは「招待するつもりですか」を意味します
* oqué :これは「または何」を意味します
* transa :これはスラングで、「何が起きているのか」または「何が起こっているのか」を意味します
このフレーズは、誰かに誰かを何かに招待するかどうかを誰かに尋ねるカジュアルで非公式の方法です。遊び心や少し焦りのトーンで使用できます。
最も近い英語同等のものは次のとおりです。
* あなたはそれらを招待するつもりですか、それとも何ですか?
* あなたは彼らを招待していますか、それともあなたはただそこに立つつもりですか?
* 取引は何ですか?招待しますか?
フレーズのトーンは、コンテキストとスピーカーとリスナーの関係に依存します。
