ここに理由があります:
* "est" フランス語で「is」を意味します。
* "moi" フランス語で「私」を意味します。
* "Rose" フランス語で「ピンク」を意味します。
これを英語に翻訳するには、コンテキストとスピーカーが伝えようとしていることを知る必要があります。
ここにいくつかの可能な解釈と翻訳があります:
* 「私はピンクです」: これは、スピーカーが自分の色を参照している場合、最も文字通りの翻訳です。
* 「これはピンクです」または「ピンク」: これは、ピンク色の何かについての声明かもしれません。
* 「ピンクワンは私」: これは、自分自身をピンク色であると識別する方法かもしれませんが、もう少し詩的であまり一般的ではありません。
それ以上の文脈がなければ、「Est Moi Rose」の決定的な翻訳を与えることは困難です。
