>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ヘブライ語と英語の類似点は何ですか?

ヘブライ語と英語はまったく異なる言語家族(それぞれセム語とゲルマン語)からのものですが、興味深い類似点がいくつかあります。

1。共有履歴と影響:

* ギリシャ語とラテン語の影響: 両方の言語は、特に語彙の観点からギリシャ語とラテン語の影響を受けています。これは、歴史的な接触と学問的および科学用語の採用によるものです。たとえば、両方の言語は、ギリシャ語に由来する「哲学」や「民主主義」などの単語を使用しています。

* 聖書の影響: ヘブライ語の聖書は、両方の言語に大きな影響を与えました。英文学、文化、語彙は、聖書の物語や性格と深く絡み合っています。

2。構造的類似性:

* 語順: どちらの言語も主に主題と言語のオブジェクト(SVO)の語順に従い、お互いの基本的な文構造を理解しやすくします。

* 名詞と形容詞: 両方の言語には、名詞が付随する一致があります(形容詞は性別と数の名詞と一致します)。

* 前置詞: どちらの言語も前置詞を利用して、単語とフレーズの関係を示すものです。

3。語彙オーバーラップ:

* 貸し出し: ヘブライ語の英語のローンワードがいくつかあり、多くの場合、「ハレルヤ」や「アーメン」などの宗教的な概念に関連しています。

* 共有コグネート: 多くはありませんが、ヘブライ語と英語に同様の起源を持ついくつかの言葉があり、共有された古代の祖先言語に由来しています。これらはしばしば「日」(ヘブライ語:「ヨム」、英語:「日」)または「水」(ヘブライ語:「マイイム」、英語:「水」)などの基本的な概念に関連しています。

重要な違い:

* 文法: ヘブライ語の文法は、英語とは大きく異なり、動詞の結合、名詞の偏見、性別の合意のより複雑なシステムがあります。

* ライティングシステム: ヘブライ語は子音のアルファベットで左から左に書かれていますが、英語は母音付きのラテンベースのアルファベットを使用しています。

* 語彙: 両方の言語における語彙の大部分は明確であり、異なる文化的および言語的背景を反映しています。

結論:

直接関係はありませんが、ヘブライ語と英語は、歴史、構造、語彙の興味深い類似点を共有しています。ただし、文法、ライティングシステム、語彙の大きな違いにより、独自の特性を持つ明確な言語が発生します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。